LLIBRES

L'escriptor irlandès Colm Tóibín presenta al Pirineu la seva última novel·la, "Una casa al Pallars"

Colm Tóibín amb Albert Villaró a la llibreria La Trenca d'Andorra la Vella / @pedrolacacerola
Editada per Edicions Salòria, s'ha presentat aquest dimecres a la llibreria La Trenca d'Andorra la Vella

L'escriptor irlandès Colm Tóibín ha presentat, aquest dimecres, a la llibreria La Trenca d'Andorra la Vella la seva última novel·la, Una casa al Pallars, traduïda per Joana Pena i publicada pel segell pirinenc Edicions Salòria.

L'escriptor Albert Villaró, va actuar d'amfitrió de la presentació de l'obra de Tóibin a Andorra i va ser l'artífex de la trobada literària. Tots dos autors van conversar breument abans de donar pas a la lectura d'alguns fragments, davant un públic bolcat que omplia la llibreria de la plaça Rebés.

Tóibín és el més important escriptor irlandès del moment, ha guanyat nombrosos guardons per la seva obra literària, entre els quals dues vegades el premi Booker (el 1999 i el 2009). Es professor de literatura a la prestigiosa universitat de Columbia, als Estats Units, i publica periòdicament articles en revistes especialitzades com la New York Review of Books.

Presentacions al Pirineu

La gira pirinenca de Colm Tóibín, continuarà aquest dijous 8 d'agost a la llibreria La Singratalla de Tremp a les 19 h. El dia 9, la presentació d'Una casa al Pallars, es farà a la sala de plens de l'Ajuntament de Sort a les 19 h, i el 13 al Centre d'Art i Natura de Farrera a les 19:30 h, on acostuma a passar els estiu.

Colm Tóibín a Estamariu / @albertvillaro

Hores abans de la presentació d' Una casa al Pallars" a la Trenca d'Andorra la Vella, Colm Tóibín va aturar-se a la borda del Camader d'Estamariu on l'Albert Villaró i la Montse Ferrer el van acollir i adelitar amb un bon dinar, en companyia d'escriptors andorrans i catalans i de l'editor Marcel·lí Pascual d'Edicions Salòria. A la trobada hi van assistir Michael LaughlinVerònica Rapalino i no hi van faltar l'Iñaki Rubio, el David Gálvez o l'Eva Arasa, entre altres.

Una casa al Pallars

The Catalan Girls, la novel·la inèdita en anglès de Colm Tóibín, es publica ara en català amb el nom d’Una casa al Pallars.

Tres germanes —la Núria, l’Eulàlia i la Montse— marxen de molt joves cap a l’Argentina. Cinquanta anys després, però, i de manera inesperada, els arribarà l’oportunitat de retornar a Burg, el poble del Pallars que els havia marcat la infantesa. És a través d’aquesta història que, una vegada més, Tóibín ens demostra la sensibilitat que té per crear personatges femenins complexos, plens de matisos, contradiccions i ànsies. Amb aquest viatge d’anada i tornada de les protagonistes, l’autor irlandès recupera alguns dels seus paisatges i escenaris més personals, com l’Argentina, de Crónica de la noche, i el Pallars, de la seva primera novel·la, El sur, juntament amb Un llarg hivern i Estiu del 38, aquesta publicada per Edicions Salòria. Són precisament aquests indrets els que també han inspirat part de l’obra de Caroline E. Romer, l’extraordinària artista que il·lustra aquesta novel·la.

Un festeig amb Edicions Salòria

A la presentació d'Una casa al Pallars a Andorra, l'editor Marcel·lí Pascual va dir-li públicament a Colm Tóibín : "Ets un home generós, que podria triar qualsevol editorial gran del món i acceptes publicar en una de tan petitona com Salòria". El cert és que el festeig de l'irlandès amb l'editorial pirinenca ja va començar ara fa vuit anys amb la publicació d'Estiu del 38.

Estiu del 38 és la traducció de Joana Pena del conte que va publicar Colm Tóibín al setmanari cultural novaiorquès, The New Yorker amb el títol Summer of 38 ambientat en la Guerra Civil espanyola al Pallars, una història d'amor i de secrets del passat que venen fins al present. La traducció de l'anglès va guanyar una menció especial de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra.

L'escriptor irlandès Colm Tóibín / Pere Francesch

L’autor

Colm Tóibín (Enniscorthy, 1955) és un dels escriptors més rellevants de la literatura anglosaxona actual, traduït a més de trenta llengües. És autor de novel·les tan celebrades com ‘Brooklyn’ (Costa Novel Award, 2009), ‘Nora Webster’, ‘La casa dels noms’, ‘El testament de Maria’, i ‘The Master’ i ‘El mag’, a partir de les figures de Henry James i Thomas Mann, respectivament. A més de diversos reculls de contes, com ara ‘Mares i fills’, el relat ‘Un llarg hivern’ o el volum d’assaigs ‘A Guest at the Feast’, darrerament ha publicat el poemari ‘Vinegar Hill’ i la novel·la ‘Long Island’.